Marée V.006 — Seed Vessel
Marée, V.006 La Obra / The Work Esta pieza nace de la observación de lo esencial: de aquellas formas primarias que, en su silencio, contienen el origen. El dije —una forma cerrada, continua, casi orgánica— evoca la semilla como principio: aquello que guarda en sí mismo la posibilidad de devenir. Más que un objeto que contiene, es un cuerpo que se contiene. Una presencia íntima, cercana a lo corporal, que remite a lo interno, a lo que no se expone pero sostiene. El contraste entre la superficie metálica —marcada por el fuego— y la secuencia de piedras que la rodean, construye un diálogo entre núcleo y territorio, entre origen y expansión. Cada pieza revela matices plateados, irregularidades y huellas de transformación que hacen de cada forma un fragmento irrepetible. Sus imperfecciones no son accidente, sino lenguaje; un registro de la materia en tránsito. This piece emerges from the observation of the essential—those primary forms that, in their silence, hold origin within. The pendant—a closed, continuous, almost organic form—evokes the seed as a beginning: that which contains the potential to become. More than an object that holds, it is a body that contains itself. An intimate presence, close to the corporeal, suggesting what remains within—unexposed, yet sustaining. The contrast between the fire-marked metal surface and the sequence of surrounding stones establishes a dialogue between core and territory, origin and expansion. Each piece reveals silvery nuances, irregularities, and traces of transformation, rendering every form singular. Its imperfections are not accidental, but a language; a record of matter in transition. Materia y Forma / Matter & Shape El collar está elaborado en bronce con baño de plata, permitiendo que el fuego imprima variaciones únicas sobre la superficie del dije. Su forma, inspirada en una semilla, se manifiesta en un volumen continuo, sin aperturas, que enfatiza la idea de contención interna. La superficie irregular del metal evoca una piel erosionada, casi geológica, donde la luz se posa de manera desigual, revelando contrastes sutiles. En contrapunto, una secuencia de piedras en tonalidades verdes, terrosas y profundas rodea el cuerpo central, sugiriendo paisaje, expansión y órbita. Cada elemento establece una relación de tensión y equilibrio: lo cerrado y lo abierto, lo contenido y lo que orbita. El resultado es una pieza que oscila entre lo escultórico y lo corporal. The necklace is crafted in silver-plated bronze, allowing fire to imprint unique variations onto the pendant’s surface. Its form, inspired by a seed, takes shape as a continuous, closed volume, emphasizing the idea of inner containment. The irregular metal surface evokes an eroded, almost geological skin, where light settles unevenly, revealing subtle contrasts. In counterpoint, a sequence of stones in green and earthy tones surrounds the central body, suggesting landscape, expansion, and orbit. Each element establishes a tension between what is closed and what unfolds, what is contained and what orbits. The result is a piece that moves between the sculptural and the corporeal. Conservación / Care Nuestras piezas de orfebrería son elaboradas artesanalmente, cada una concebida como un objeto único destinado a ser llevado y contemplado. Para preservar su integridad y belleza a lo largo del tiempo, es recomendable atender a las siguientes indicaciones de conservación: – Retirar la pieza antes del contacto con agua o durante la práctica de ejercicio. – Asegurar que lociones, maquillaje o perfume estén completamente secos antes de colocarla. – Evitar la exposición a productos químicos y aceites que puedan alterar su acabado. – Guardar cada pieza por separado en bolsas individuales para prevenir desgaste. – Conservar en un cubre-vestido de material textil, nunca en plástico. – Mantener en un lugar seco, fresco y alejado de la luz solar directa. – En caso de contacto con humedad, secar suavemente con un paño blanco. – Evitar fricción con otras superficies o materiales que puedan rayar el metal o las piedras. Each piece is handcrafted and unique, conceived to be both worn and contemplated. To preserve its integrity and beauty over time, the following care guidelines are recommended: – Remove before contact with water or during physical activity. – Ensure lotions, makeup, or perfume are fully dry before wearing. – Avoid exposure to chemicals and oils that may alter the finish. – Store each piece separately to prevent wear. – Keep in a textile pouch, never in plastic. – Store in a dry, cool place away from direct sunlight. – If exposed to moisture, dry gently with a soft cloth. – Avoid friction with other surfaces or materials. Envío / Shipping Si la pieza de orfebrería se encuentra disponible en inventario, el envío se realizará en un plazo estimado de 3 a 5 días hábiles posteriores a la confirmación de la orden. Si debe ser elaborada especialmente, el tiempo estimado será de 15 a 20 días. If the piece is in stock, shipping will be processed within 3 to 5 business days after order confirmation. If it is made to order, the estimated production time is 15 to 20 days.
Variants (1)
- Default Title — 380000.00 COP — In stock
AI Readiness
Good foundation, but some important product data is still missing.